El equivalente a este “que” en inglés es “that”. No obstante, en inglés en muchas ocasiones es posible omitir “that”. Por tanto, surge el pregunta: ¿Cuándo es posible omitir “that”? Veamos las reglas:
Cuando "that" se utiliza como “connector” (conjunción) entre dos oraciones, colocamos “that” entre:
Una oración principal: I knew (yo sabía) + Una oración subordinada: (that) you would come (que vendrías)
En inglés informal es frecuente omitir “that”. En inglés formal, no obstante, es menos frecuente y la mayoría de las veces opcional. Por tanto, lo más importante es saber cuando es obligatorio omitir “that.”
1) Es OBLIGATORIO OMITIR “that”:
-Cuando en una pregunta el interrogativo (who, what) se refiere al sujeto de la oración subordinada.
Ejemplo 1:
Who do you think is there? ¿Quién crees que está ahi?
No podemos decir: Who do you think that is there?
Veamos porqué: “Who”: es el sujeto de la oración principal.
“is there”: es la oración subordinada y está haciendo referencia a “Who” (el sujeto) por tanto, NO ponemos “that”.
Nota: Fíjate como en español sí ponemos “que”para unir las dos frases.. Decimos: “que está ahi.”
Ejemplo 2:
What do you believe happened? ¿Qué crees que ocurrió?
No podemos decir: What do you believe that happened?
Veamos porqué: “What”: es el sujeto de la oración principal.
“happened” está haciendo referencia a lo “what” el sujeto.
2) NO SE SUELE OMITIR “that”
- Después de ciertos verbos y ciertos sustantivos.
Verbos: shout, reply, telegraph.
3) “that” es OPCIONAL:
- Con los verbos que se utilizan frecuentemente en estilo indirecto: say, suggest, think, tell.
Ejemplo 1:
She said (that) she was fine. Ella dijo que estaba bien.
Ejemplo 2:
They suggested (that) we should stay. Nos sugirieron que nos quedaramos.
Ejemplo 3:
He told me (that) you were ill. Él me dijo que estabas enfermo.
Ejemplo 4:
I thought (that) he was tired. Pensé que estaba cansado.
- Después de algunos adjetivos.
Ejemplo 1:
We were surprised (that) she saw us. Nos sorprendimos de que nos viera.
Ejemplo 2:
It'ts funny (that) you say it. Es gracioso que lo digas.
Ejemplo 3:
She's glad (that) you are here. Ella está contenta de que estés aquí.
- Cuando “that “ es el el complemento (objeto) en una clausula relativa.
Ejemplo:
Look! She is the actress (that) we saw on tv last Saturday. ¡Mira! Ella es la actriz que vimos en la tele el sábado pasado.
(Información tomada de http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/cundo-omitimos-that.html)
martes, 22 de abril de 2008
viernes, 18 de abril de 2008
Suscribirse a:
Entradas (Atom)